AA. The CO2 lie

Climate change and CO2

The result of the observation of photovoltaic plants1) leads us now to question how climate change really comes about. Because we had proven with photovoltaic plants that they also contribute to the warming of the atmosphere.

Klimawandel und CO2

Das Ergebnis der Beobachtung von Photovoltaikanlagen1) führt uns nun zu der Frage, wie der Klimawandel wirklich zustande kommt. Denn wir hatten mit Photovoltaikanlagen nachgewiesen, dass sie auch zur Erwärmung der Atmosphäre beitragen.

Wärmebild einer großflächigen Photovoltaikanlage auf einer ursprünglich reinen Wiesenfläche. Das absorbierte Sonnenlicht wird in etwa 85 % Abwärme und etwa 15 % elektrische Energie umgewandelt. Die Temperaturen an der Oberfläche liegen bis zu 30 Grad (Kelvin) über der Lufttemperatur.
Der Anstieg der Temperatur und der CO2-Konzentration in der Atmosphäre geht Hand in Hand mit dem Anstieg der Weltbevölkerung.

Thermal image of a large-scale photovoltaic system over an originally pure meadow area. The absorbed sunlight is converted into about 85% waste heat and about 15% electrical energy. The temperatures at the surface are up to 30 degrees (Kelvin) above the air temperature

These technical systems lead to exactly the same effect of increased absorption that is assigned to CO2 emissions or greenhouse gases. But what role does CO2 actually play in climate change?

Diese technischen Systeme führen zu genau demselben Effekt der erhöhten Absorption, der den CO2-Emissionen oder Treibhausgasen zugeschrieben wird. Aber welche Rolle spielt das CO2 eigentlich beim Klimawandel?

The increase in air temperature is well documented by measurement. This is because this value has been directly observed and recorded by people for a long time. The first regular measurements and records of daily temperature began in Florence in 1654. Thus, mankind has directly measured data on air temperature over a period of about three centuries. The air temperature is that temperature which is measured at a height of two meters in a weather hut protected from radiation.

Der Anstieg der Lufttemperatur ist durch Messungen gut dokumentiert. Dies liegt daran, dass dieser Wert seit langem von Menschen direkt beobachtet und aufgezeichnet wird. Die ersten regelmäßigen Messungen und Aufzeichnungen der täglichen Temperatur begannen 1654 in Florenz. Die Menschheit hat also über einen Zeitraum von etwa drei Jahrhunderten Daten zur Lufttemperatur direkt gemessen. Die Lufttemperatur ist die Temperatur, die in zwei Metern Höhe in einer vor Strahlung geschützten Wetterhütte gemessen wird.

1) s. Document „Climate change through climate protection – documentation using the example of solar plants“.

1) s. Dokument „Klimawandel durch Klimaschutz – Dokumentation am Beispiel von Solaranlagen“.

The increase of this temperature and the CO2 concentration of the atmosphere run very similarly. Therefore, one suspects a correlation between the two quantities. Such diagrams can be found in various publications. For example in a folder2) „Think globally, act locally“ of the Climate Alliance Austria. It contains a picture that shows, among other things, the course of CO2 values and the temperature increase over the last 1000 years. We take the liberty to connect this curve with our own evaluations. Thus our evaluations can be compared directly with the „incorruptible“ picture of a climate protection organization.  After all, more than 950 communities in Austria member of this climate protection network.

Der Anstieg dieser Temperatur und der CO2-Konzentration in der Atmosphäre verlaufen sehr ähnlich. Daher vermutet man eine Korrelation zwischen den beiden Größen. Solche Diagramme finden sich in verschiedenen Publikationen. Zum Beispiel in einem Folder2) „Global denken, lokal handeln“ des Klimabündnisses Österreich. Er enthält ein Bild, das unter anderem den Verlauf der CO2-Werte und des Temperaturanstiegs über die letzten 1000 Jahre zeigt. Wir haben uns erlaubt, diese Kurve mit unseren eigenen Auswertungen zu verbinden. So können unsere Auswertungen direkt mit dem „unbestechlichen“ Bild einer Klimaschutzorganisation verglichen werden.  Immerhin haben mehr als 950 Gemeinden in Österreich Mitglied in diesem Klimaschutznetzwerk.

In the following diagram, we have now added the increase in world population (green) to the curve for temperature (red) and CO2 concentration (blue). Thus it becomes clear that the CO2 increase in the atmosphere also correlates with the increase of the world population. It is important to understand that several developments are given here, which correlate with each other or are historically linked.

Im folgenden Diagramm haben wir nun die Kurve für Temperatur (rot) und CO2-Konzentration (blau) um die Zunahme der Weltbevölkerung (grün) ergänzt. So wird deutlich, dass der CO2-Anstieg in der Atmosphäre auch mit dem Anstieg der Weltbevölkerung korreliert. Es ist wichtig zu verstehen, dass hier mehrere Entwicklungen gegeben sind, die miteinander korrelieren oder historisch verbunden sind.

Information folder „think globally, act locally“; Climate Alliance Austria – Vienna; publicly available as information brochure at insurance company in Graz in spring 2016

Informationsfolder „Global denken, lokal handeln“; Klimabündnis Österreich – Wien; öffentlich zugänglich als Informationsbroschüre bei einer Versicherung in Graz im Frühjahr 2016

But how does this remarkable increase in the world’s population come about? It is simply due to an increase in life expectancy. Better food supply and medical development made it possible to increase life expectancy from 35 to about 81 years! In the following diagram, historical values for life expectancy have been added as red markers.

Doch wie kommt es zu diesem bemerkenswerten Anstieg der Weltbevölkerung? Er ist ganz einfach auf die höhere Lebenserwartung zurückzuführen. Die bessere Versorgung mit Nahrungsmitteln und die medizinische Entwicklung haben es ermöglicht, die Lebenserwartung von 35 auf etwa 81 Jahre zu erhöhen! Im folgenden Diagramm sind die historischen Werte für die Lebenserwartung als rote Markierungen eingefügt.

Entwicklung der Lebenserwartung eines Neugeborenen (rote Punkte), Weltbevölkerung (grün). CO2-Konzentration (blau) und Temperatur (rote Linie).

Unfortunately, the life expectancy of a child today is primarily at risk before the date of birth. With birth, however, the child now has many times the life expectancy that previous generations had. It must be said quite clearly: the rising CO2 concentration is thus an indicator of the enormous increase in human prosperity in recent centuries. This prosperity has been made possible by more roads linking villages and cities and enabling cross-regional exchange and trade. Today, more people than ever before have a roof over their heads and a secure water supply and sewerage system. These people now have access to the research achievements of European scholars, physicians and technicians over many centuries. All this thanks to fossil fuels. With the accumulated knowledge of other generations and the use of fossil fuels, mankind could and can do more work than those generations before industrialization.

Leider ist die Lebenserwartung eines Kindes heute in erster Linie vor dem Zeitpunkt der Geburt gefährdet. Mit der Geburt aber hat das Kind heute ein Vielfaches der Lebenserwartung, die frühere Generationen hatten. Man muss es ganz klar sagen: Die steigende CO2-Konzentration ist also ein Indikator für die enorme Zunahme des menschlichen Wohlstands in den letzten Jahrhunderten. Ermöglicht wurde dieser Wohlstand durch mehr Straßen, die Dörfer und Städte miteinander verbinden und überregionalen Austausch und Handel ermöglichen. Heute haben mehr Menschen als je zuvor ein Dach über dem Kopf und eine sichere Wasserversorgung und Abwasserentsorgung. Diese Menschen haben heute Zugang zu den Forschungsergebnissen, die europäische Gelehrte, Ärzte und Techniker über viele Jahrhunderte hinweg erarbeitet haben. Und das alles dank der fossilen Brennstoffe. Mit dem angesammelten Wissen anderer Generationen und der Nutzung fossiler Brennstoffe konnte und kann die Menschheit mehr leisten als die Generationen vor der Industrialisierung.

On all the new roads and roofs, however, the irradiated sunlight is now processed differently than in the undeveloped initial state with pure vegetation. Thermal images again make this clear.

Auf allen neuen Straßen und Dächern wird das eingestrahlte Sonnenlicht nun aber anders verarbeitet als im unbebauten Ausgangszustand mit reiner Vegetation. Wärmebilder machen dies nochmals deutlich.

Ein Garten voller Pflanzen und mit einer Wellblechhütte. Das Wärmebild zeigt die verschiedenen solaren Arbeitsprozesse: Bei den ca. 60° heißen Blechen wird die Atmosphäre erwärmt. Die Vegetation hingegen verdunstet Wasser aus dem Boden, produziert Biomasse und sorgt dafür, dass die Luft 30 Grad kühler und befeuchtet wird.
Verkehrszeichen auf einer steirischen Landesstraße. Das Wärmebild des Schildes zeigt, wie Sonnenenergie in Wärme umgewandelt wird und so die Umgebungsluft erwärmt. Man beachte den Unterschied zur Vegetation im Hintergrund.
Der Schatten, den das Schild wirft, zeigt den Bereich des Bodens, der dem Sonnenlicht entzogen wird, und das Wärmebild zeigt den Energieverlust auf der Asphaltstraße. In Anbetracht der Tatsache, dass sich der Schatten konstant mit dem Sonnenstand bewegt, ist der Temperaturunterschied von etwa 3,5 Grad ein beträchtlicher Unterschied.

All these technical changes in our environment have one thing in common: there is a change in how solar radiation is processed. We humans build houses, roads, traffic signs, billboards, and so on. On all these objects solar energy is absorbed and converted into heat. This heat now warms the surrounding air and causes the temperature near the ground to rise.

All diese technischen Veränderungen in unserer Umwelt haben eines gemeinsam: Die Verarbeitung der Sonnenstrahlung hat sich verändert. Wir Menschen bauen Häuser, Straßen, Verkehrsschilder, Reklametafeln und so weiter. An all diesen Objekten wird die Sonnenenergie absorbiert und in Wärme umgewandelt. Diese Wärme erwärmt nun die umgebende Luft und lässt die Temperatur in Bodennähe ansteigen.

The air temperature is measured since 1654. The cause for the observed increase of this air temperature, measured at a height of 2 meters, is not CO2 emissions! Instead, the temperature increase is caused by redistribution processes of solar energy at technical surfaces. These technical surfaces, however, are built by using fossil energy sources. Only in this way those machines can be driven, which produce corrugated iron huts, roads or traffic signs.

Die Lufttemperatur wird seit 1654 gemessen. Die Ursache für den beobachteten Anstieg dieser Lufttemperatur, gemessen in 2 Metern Höhe, sind nicht die CO2-Emissionen! Vielmehr wird der Temperaturanstieg durch Umverteilungsprozesse der Sonnenenergie an technischen Oberflächen verursacht. Diese technischen Flächen werden jedoch unter Verwendung fossiler Energieträger gebaut. Nur so können die Maschinen angetrieben werden, die Wellblechhütten, Straßen oder Verkehrsschilder herstellen.

Due to this transformation of our environment, more thermal energy reaches the atmosphere today. Less energy from sunlight reaches the shaded ground area. That ground area that was covered with vegetation before human activity. This redistribution process is visible to the human eye through light and shadow. Thus everyone, who only wants to perceive it, can observe it himself at any time. One only has to know that sunlight is the driving energy for all life processes and for the warming of the atmosphere. A thermal imaging camera can also make the thermal effect of the sun’s rays visible. This promotes a better understanding of the different processes of how solar energy is processed. Wherever sunlight strikes a technical surface, some of the light is absorbed and released as heat into the surrounding atmosphere. Less energy reaches the shaded area.

Durch diese Umgestaltung unserer Umwelt gelangt heute mehr Wärmeenergie in die Atmosphäre. Weniger Energie aus dem Sonnenlicht erreicht den schattigen Bodenbereich. Jene Bodenfläche, die vor der menschlichen Tätigkeit mit Vegetation bedeckt war. Dieser Umverteilungsprozess ist für das menschliche Auge durch Licht und Schatten sichtbar. Jeder, der ihn nur wahrnehmen will, kann ihn also jederzeit selbst beobachten. Man muss nur wissen, dass das Sonnenlicht die treibende Energie für alle Lebensprozesse und für die Erwärmung der Atmosphäre ist. Eine Wärmebildkamera kann auch die thermische Wirkung der Sonnenstrahlen sichtbar machen. Dies fördert das Verständnis für die verschiedenen Prozesse der Verarbeitung der Sonnenenergie. Wo immer Sonnenlicht auf eine technische Oberfläche trifft, wird ein Teil des Lichts absorbiert und als Wärme an die umgebende Atmosphäre abgegeben. Weniger Energie erreicht die beschattete Fläche.

This becomes well visible with model tests, among other things. Shadows and temperature differences are better recognizable. It has to be considered that before the construction of such objects (buildings) the ground area was usually covered with vegetation. This means that originally the solar radiation was not primarily processed as heat in the ground area. Instead, sunlight was the driving energy for the growth of life in the form of a wide variety of plants that feed humans and animals through the food chain. This growth of plants on the ground is accompanied by the evaporation of water from the root zone below the above-ground plants. Thus, solar radiation originally also served to evaporate and humidify the atmosphere. Every shadow cast by a man-made object thus has repercussions on the humidity or water content of the atmosphere and the air temperature.

Dies wird u.a. bei Modellversuchen gut sichtbar. Schatten und Temperaturunterschiede sind besser zu erkennen. Dabei ist zu berücksichtigen, dass vor der Errichtung solcher Objekte (Gebäude) die Bodenfläche meist mit Vegetation bedeckt war. Das bedeutet, dass ursprünglich die Sonnenstrahlung nicht primär als Wärme im Bodenbereich verarbeitet wurde. Stattdessen war das Sonnenlicht die treibende Energie für das Wachstum von Leben in Form einer Vielzahl von Pflanzen, die Menschen und Tiere in der Nahrungskette ernähren. Dieses Wachstum der Pflanzen am Boden geht einher mit der Verdunstung von Wasser aus dem Wurzelbereich unterhalb der oberirdischen Pflanzen. So diente die Sonneneinstrahlung ursprünglich auch der Verdunstung und Befeuchtung der Atmosphäre. Jeder Schatten, der von einem vom Menschen geschaffenen Objekt geworfen wird, hat somit Auswirkungen auf die Feuchtigkeit oder den Wassergehalt der Atmosphäre und die Lufttemperatur.

Modell einer schattenwerfenden Wand: Die Schattenfläche ist viel größer als die schattenwerfende Wand. Die relativ geringe Einstrahlung der größeren Fläche im Bodenbereich wird auf eine kleinere vertikale Fläche konzentriert. Dies führt zu einer hohen Wärmeleistung an der Wand, selbst bei niedrigem Sonnenstand (im Winter oder am Morgen oder Abend).
Dieser Modellversuch mit einem Würfel stellt ein einfaches Gebäude dar. Im Wärmebild wird der Umverteilungsprozess als Temperaturunterschied sichtbar. Der beschatteten Bodenfläche wird Energie entzogen und an der senkrechten Wand als Wärme an die Umgebungsluft abgegeben.
In der Realität finden diese Umverteilungsprozesse auf zahllosen Flächen statt, wie hier in einem Transformatorengebäude. Die Sonnenenergie wird dem Bodenbereich mit der Vegetation vorenthalten und konzentriert sich als Wärme auf die Wandflächen. Dadurch wird die Atmosphäre erwärmt, die Lufttemperatur steigt an, die Vegetation leidet unter Lichtmangel.
Einfriedung zweier Wohnhäuser in Kärnten: links mit einer dunklen Metallwand als Sichtschutz, rechts eine Thujahecke. Der Unterschied zwischen Technik und lebenden Pflanzen wird durch den Temperaturunterschied von über 30 Grad deutlich sichtbar.

For the climate, there is a dramatic difference between sunlight being processed by vegetation and being released as thermal output to the surrounding air.

Für das Klima besteht ein dramatischer Unterschied zwischen der Verarbeitung des Sonnenlichts durch die Vegetation und der Abgabe der Wärmeleistung an die Umgebungsluft.

With all shadow casting constructions, there is always a multi-part redistribution process. The shadow area on the ground shows the loss area, where less solar energy is now available.

Bei allen Schattenwurfkonstruktionen findet immer ein mehrteiliger Umverteilungsprozess statt. Der Schattenbereich am Boden zeigt den Verlustbereich, in dem nun weniger Sonnenenergie zur Verfügung steht.

The shaded technical area represents the profit zone. Here, the absorbed energy is converted into heat, which is then released into the atmosphere. A concentration process dependent on the position of the sun massively intensifies the thermal effect of the redistribution process.

Der schattierte technische Bereich stellt die Gewinnzone dar. Hier wird die absorbierte Energie in Wärme umgewandelt, die dann an die Atmosphäre abgegeben wird. Ein vom Sonnenstand abhängiger Konzentrationsprozess verstärkt den thermischen Effekt des Umverteilungsprozesses massiv.

But purely horizontal technical surfaces also lead to a redistribution process. Roads and roofs also contribute to the increase in temperature in the atmosphere. The following images document this.

Aber auch rein horizontale technische Flächen führen zu einem Umverteilungsprozess. Auch Straßen und Dächer tragen zur Erhöhung der Temperatur in der Atmosphäre bei. Die folgenden Bilder dokumentieren dies.

Ein Baum am Straßenrand bietet im Hochsommer einen schattigen Platz auf der Straße. Das Wärmebild macht den solaren Umverteilungsprozess zwischen Vegetation und Straße und die unterschiedlichen Temperaturen sichtbar.
Eine Straße in der Südsteiermark zeigt im August die Wirkung der Asphaltdecke. Diese ist 20 Grad heißer und gibt kontinuierlich Wärme an die Umgebung ab.
Die Oberflächentemperatur auf dem Parkplatz eines neuen Supermarktes erreicht eine Temperatur, die 20 Grad höher ist als die der Vegetation. Riesige Mengen an Abwärme von dieser 5.800 m² großen Fläche heizen die Atmosphäre kontinuierlich auf. Luftaufnahmen zeigen, dass hier vor 10 Jahren noch reines Grünland war.
Auch Ackerland trägt zur Erwärmung der Atmosphäre vor und nach dem Auflaufen der Pflanzen bei. Hier ein Feld im April kurz vor der Aussaat. Die Oberfläche erwärmt sich auf etwa 45 °C und gibt Wärme an die Umgebung ab.
Im Hochsommer können gut isolierte Dächer sehr hohe Temperaturen erreichen. Die Umgebungsluft erwärmt sich dann wie auf einer Herdplatte. Auf dem Bild oben wird die Bitumenmembran 35 Grad wärmer als die Vegetation im Hintergrund. Auf dem Bild unten wird auf einer Industriehalle im Sommer eine Temperatur von über 80°C erreicht.
Zwei Beispiele für Lärmschutzwände an österreichischen Autobahnen. Das einfallende Sonnenlicht wird absorbiert und die erwärmte Oberfläche gibt Wärme an die Atmosphäre ab. Die Vegetation hingegen befeuchtet die Atmosphäre. Die Vegetation wiederum befeuchtet die Atmosphäre durch Verdunstung und bleibt etwa 30 bis 40 Grad kühler.

Wherever technical surfaces are exposed to sunlight, they absorb solar energy and convert it into heat. As soon as their temperature rises above the air temperature, this heat is dissipated into the ambient air. This causes the air to heat up. This process takes place on a huge number of technical objects with a huge total surface area.

Überall dort, wo technische Oberflächen dem Sonnenlicht ausgesetzt sind, nehmen sie Sonnenenergie auf und wandeln sie in Wärme um. Sobald ihre Temperatur über die Lufttemperatur ansteigt, wird diese Wärme an die Umgebungsluft abgegeben. Dadurch heizt sich die Luft auf. Dieser Prozess findet auf einer Vielzahl von technischen Objekten mit einer riesigen Gesamtfläche statt.

For example, the Austrian road network has a length of 114,590 km. This means that approx. 75 m² is allotted to each citizen. This does not yet include all the private areas, the parking lots and driveways, the carports, etc.

Das österreichische Straßennetz hat zum Beispiel eine Länge von 114.590 km. Das bedeutet, dass auf jeden Bürger ca. 75 m² entfallen. Darin sind noch nicht alle privaten Flächen, die Parkplätze und Zufahrten, die Carports usw. enthalten.

Around 4,480,000 square meters of noise barriers have been installed on Austrian highways and expressways. In Western Europe, there is about 55 m² of roof area and about 65 m² of facade area per person. The number of various signs, advertising spaces, etc. should not be overlooked either. For example, there are more than 20 million signs in Germany. All these surfaces, designed by people, are quasi active solar plants, which transform sun rays into heat and give it off to their surroundings.

An österreichischen Autobahnen und Schnellstraßen wurden rund 4.480.000 Quadratmeter Lärmschutzwände errichtet. In Westeuropa gibt es pro Person etwa 55 m² Dachfläche und etwa 65 m² Fassadenfläche. Nicht zu vernachlässigen ist auch die Anzahl der verschiedenen Schilder, Werbeflächen usw.. In Deutschland gibt es zum Beispiel mehr als 20 Millionen Schilder. All diese von Menschen gestalteten Flächen sind quasi aktive Solaranlagen, die Sonnenstrahlen in Wärme umwandeln und diese an die Umgebung abgeben.

These technical surfaces change the way solar radiation is converted. There is a redistribution effect in the energy flow of light. Technical surfaces absorb solar radiation already above the earth’s surface and convert this energy into heat. This process takes place constantly. It is not only limited to sunny times, but also takes place on cloudy days or on the north side. This is because indirect light is also processed differently on technical surfaces. Only in these cases the effect is less pronounced and therefore more difficult to recognize.

Diese technischen Oberflächen verändern die Art und Weise, wie die Sonnenstrahlung umgewandelt wird. Es kommt zu einem Umverteilungseffekt im Energiefluss des Lichts. Technische Oberflächen absorbieren die Sonnenstrahlung bereits oberhalb der Erdoberfläche und wandeln diese Energie in Wärme um. Dieser Prozess findet ständig statt. Er ist nicht nur auf sonnige Zeiten beschränkt, sondern findet auch an bewölkten Tagen oder auf der Nordseite statt. Das liegt daran, dass indirektes Licht auch auf technischen Oberflächen anders verarbeitet wird. Nur ist in diesen Fällen der Effekt weniger stark ausgeprägt und daher schwieriger zu erkennen.

Whenever light meets matter, the absorbed part of the light is converted into heat. This heat is then released into the environment. Shade cast, on the other hand, weakens vegetation or eliminates it completely if it is built over. This leads to repercussions on evapotranspiration, humidity, food chain and oxygen production via photosynthesis and the cooling effect close to the ground. A holistic process analysis makes clear which effects for the atmosphere result from technical changes in the environment.

Wann immer Licht auf Materie trifft, wird der absorbierte Teil des Lichts in Wärme umgewandelt. Diese Wärme wird dann an die Umgebung abgegeben. Schattenwurf hingegen schwächt die Vegetation oder lässt sie ganz verschwinden, wenn sie überbaut wird. Dies führt zu Auswirkungen auf die Verdunstung, die Luftfeuchtigkeit, die Nahrungskette und die Sauerstoffproduktion über die Photosynthese sowie den Kühleffekt in Bodennähe. Eine ganzheitliche Prozessanalyse macht deutlich, welche Effekte für die Atmosphäre aus technischen Veränderungen in der Umwelt resultieren.

The reader can make up his own mind about these questions. It is enough to question the way of the light on a sunny day itself. Light and shadow show the way to the understanding of the connections shown here. An average area of 30 m² per earth citizen is already sufficient to change the absorption of sunlight on more than 400 ppm of the earth’s surface3). It correlates with the known increase of the CO2 concentration, which rises to about 400 ppm.

Der Leser kann sich seine eigene Meinung über diese Fragen bilden. Es genügt, den Weg des Lichts an einem sonnigen Tag selbst zu hinterfragen. Licht und Schatten weisen den Weg zum Verständnis der hier dargestellten Zusammenhänge. Eine durchschnittliche Fläche von 30 m² pro Erdenbürger reicht bereits aus, um die Absorption des Sonnenlichts auf mehr als 400 ppm der Erdoberfläche zu verändern3). Dies korreliert mit dem bekannten Anstieg der CO2-Konzentration, die auf etwa 400 ppm ansteigt.

Historischer Vergleich der Zunahme der solaren Umverteilungsfläche im Verhältnis zur gesamten Erdoberfläche (grüne Linie) gegenüber der atmosphärischen CO2-Konzentration (blaue Linie). Berechnet unter der Annahme von 30 m² pro Kopf3.
  • The energy detective must therefore conclude: The measured temperature increase in the atmosphere is traceably influenced by human activities.
    • The effective mechanism is indeed associated with increased absorption of solar energy, but only indirectly linked to CO2.
    • The increased CO2 concentration of the atmosphere is an indicator for the worldwide increased prosperity of mankind and their, by fossil energy sources increased work output.
    • This higher work output creates technical surfaces where more sunlight is absorbed and converted into heat. The processes of how solar radiation is processed near the ground are changing.
    • The theory that the increase in CO2 concentration leads to climate change is simply wrong and untenable. In fact, absorption at new technical surfaces is the cause of the measured temperature increase.
    • The cause-and-effect principle for rising air temperature is thus completely different from that presented in connection with climate protection efforts.

Der Energiedetektiv muss also schlussfolgern: Der gemessene Temperaturanstieg in der Atmosphäre ist nachweislich durch menschliche Aktivitäten beeinflusst.

Der wirksame Mechanismus ist zwar mit der erhöhten Absorption von Sonnenenergie verbunden, aber nur indirekt mit CO2.

Die erhöhte CO2-Konzentration der Atmosphäre ist ein Indikator für den weltweit gestiegenen Wohlstand der Menschheit und deren, durch fossile Energieträger erhöhte Arbeitsleistung.

Diese höhere Arbeitsleistung schafft technische Oberflächen, auf denen mehr Sonnenlicht absorbiert und in Wärme umgewandelt wird. Die Prozesse, wie die Sonnenstrahlung in Bodennähe verarbeitet wird, verändern sich.

Die Theorie, dass der Anstieg der CO2-Konzentration zum Klimawandel führt, ist schlichtweg falsch und unhaltbar. Vielmehr ist die Absorption an neuen technischen Oberflächen die Ursache für den gemessenen Temperaturanstieg.

Das Ursache-Wirkungs-Prinzip für den Anstieg der Lufttemperatur ist also ein völlig anderes, als es im Zusammenhang mit den Klimaschutzbemühungen dargestellt wird.

Warning about the dangers of the energy transition and false climate protection

Since the cause-effect principle is related to solar absorption on technical surfaces and not to CO2 emissions, fatal and expensive wrong decisions have been made in climate protection for quite some time. The wrong interpretation of the connection between CO2 emissions and temperature increase leads to a fatal aggravation of the situation. In the name of climate protection, technologies are propagated today that in reality massively aggravate the situation.

It is urgently necessary to take an overall view of all energy transition and climate protection measures and to examine their impact on the environment and climate. A comprehensive process analysis would be necessary for every new technical measure and is also to be demanded here. This would then reveal whether or not a certain technology harms the environment or the climate.

Warnung vor den Gefahren der Energiewende und des falschen Klimaschutzes

Da sich das Ursache-Wirkungs-Prinzip auf die Sonnenabsorption an technischen Oberflächen und nicht auf die CO2-Emissionen bezieht, werden seit geraumer Zeit fatale und teure Fehlentscheidungen im Klimaschutz getroffen. Die falsche Interpretation des Zusammenhangs zwischen CO2-Emissionen und Temperaturanstieg führt zu einer fatalen Verschärfung der Situation. Im Namen des Klimaschutzes werden heute Technologien propagiert, die in Wirklichkeit die Situation massiv verschärfen.

Es ist dringend notwendig, alle Maßnahmen der Energiewende und des Klimaschutzes in ihrer Gesamtheit zu betrachten und auf ihre Auswirkungen auf Umwelt und Klima zu untersuchen. Eine umfassende Prozessanalyse wäre für jede neue technische Maßnahme notwendig und ist auch hier zu fordern. Diese würde dann zeigen, ob eine bestimmte Technologie der Umwelt oder dem Klima schadet oder nicht.

Human culture and technology always mean an intervention in existing situations. Man cannot preserve creation, but he should be a faithful steward of the goods entrusted to him, cultivating his field and thus increasing the prosperity and peace of mankind.

Due to false economic, social and ecological wishful thinking, prosperity and peace are currently acutely endangered. Our society is currently subject to a fatal error if it assumes that „renewable energy“ would be harmless. On the contrary, in the long run it would develop into the biggest environmental disaster of mankind. Because every energy which is used here as so-called „green energy“ must be taken away from another natural process. But this is then either the present life process itself or a natural climate process. It becomes therefore high time to consider the laws of the physics again in their totality!

I therefore urgently warn against continuing along this wrong path. In particular, the current fixation on CO2 avoidance is completely counterproductive! It is urgently necessary to find better strategies to deal with the current undesirable developments. The possibilities for this are definitely given.

Graz, 22.10.2019                                                                         DI Jürgen A. Weigl

  • Earth surface 510,000,000 km², world population (Oct 2018) 7.63 billion people á 30 m² corresponds to 228,900 km² = 448 ppm of the Earth’s surface. Note that the redistribution area for vertical structures (e.g. walls, signs, etc.) corresponds to the shadow area and can be a multiple of the wall area itself.

Menschliche Kultur und Technik bedeuten immer einen Eingriff in bestehende Verhältnisse. Der Mensch kann die Schöpfung nicht bewahren, aber er sollte ein treuer Verwalter der ihm anvertrauten Güter sein, seinen Acker bebauen und damit den Wohlstand und den Frieden der Menschheit mehren.

Durch falsches wirtschaftliches, soziales und ökologisches Wunschdenken sind Wohlstand und Frieden derzeit akut gefährdet. Unsere Gesellschaft unterliegt derzeit einem fatalen Irrtum, wenn sie annimmt, dass „erneuerbare Energien“ unschädlich wären. Im Gegenteil, sie würde sich auf lange Sicht zur größten Umweltkatastrophe der Menschheit entwickeln. Denn jede Energie, die hier als sogenannte „grüne Energie“ genutzt wird, muss einem anderen natürlichen Prozess entzogen werden. Dies ist dann aber entweder der gegenwärtige Lebensprozess selbst oder ein natürlicher Klimaprozess. Es wird also höchste Zeit, die Gesetze der Physik wieder in ihrer Gesamtheit zu betrachten!

Ich warne daher eindringlich davor, diesen Irrweg weiter zu beschreiten. Insbesondere die derzeitige Fixierung auf CO2-Vermeidung ist völlig kontraproduktiv! Es ist dringend notwendig, bessere Strategien zu finden, um mit den aktuellen Fehlentwicklungen umzugehen. Die Möglichkeiten dazu sind durchaus gegeben.

Graz, 22.10.2019 DI Jürgen A. Weigl

Erdoberfläche 510.000.000 km², Weltbevölkerung (Okt 2018) 7,63 Milliarden Menschen á 30 m² entspricht 228.900 km² = 448 ppm der Erdoberfläche. Zu beachten ist, dass die Umverteilungsfläche bei vertikalen Strukturen (z.B. Mauern, Schildern, etc.) der Schattenfläche entspricht und ein Vielfaches der Wandfläche selbst sein kann.

General notes

This information was prepared and published by the engineering office DI Jürgen A. Weigl, Graz. The objective of this information document is to stimulate a discussion process on side effects of the energy transition and climate protection based on reason and facts.

For this reason, the author allows anyone to electronically pass on this PDF document unchanged and in its entirety to other persons at their own responsibility, cost and risk, provided that the person passing it on wishes to support our call for a general and open discussion process on the side effects of the energy transition and climate protection. This includes the direct transfer on data carriers, the forwarding by e-mail as well as the presentation, linking or making available on own pages/blogs and comparable media etc. in the World Wide Web or Internet.

Allgemeine Hinweise

Diese Information wurde vom Ingenieurbüro DI Jürgen A. Weigl, Graz, erstellt und veröffentlicht. Ziel dieser Information ist es, einen Diskussionsprozess über Nebenwirkungen der Energiewende und des Klimaschutzes auf der Basis von Vernunft und Fakten anzuregen.

Aus diesem Grund gestattet der Autor jedermann, dieses PDF-Dokument unverändert und vollständig auf eigene Verantwortung, Kosten und Gefahr elektronisch an andere Personen weiterzugeben, sofern die weitergebende Person unseren Aufruf zu einem allgemeinen und offenen Diskussionsprozess über die Nebenwirkungen der Energiewende und des Klimaschutzes unterstützen möchte. Dies schließt die direkte Übertragung auf Datenträger, die Weiterleitung per E-Mail sowie die Präsentation, Verlinkung oder Bereitstellung auf eigenen Seiten/Blogs und vergleichbaren Medien etc. im World Wide Web oder Internet ein.

All other types of use and exploitation are reserved and require the express prior written consent of the author! All contents of this document including the illustrations, trademarks as well as a copy and print protection of this PDF document may not be changed or removed or published even in part without our consent.

If you would like to use parts of this text or illustrations for your own reporting, presentations, information work, etc., please contact us. Also, if you would like to help translate this document into other languages and make it available, please contact us.

Any use of this document for commercial purposes of any kind, including for address or data collection, for any kind of advertising, for newsletters or other services etc. is expressly prohibited!

Alle anderen Nutzungs- und Verwertungsarten sind vorbehalten und bedürfen der ausdrücklichen vorherigen schriftlichen Zustimmung des Autors! Alle Inhalte dieses Dokuments einschließlich der Abbildungen, Markenzeichen sowie ein Kopier- und Druckschutz dieses PDF-Dokuments dürfen ohne unsere Zustimmung weder verändert noch entfernt oder auch nur auszugsweise veröffentlicht werden.

Wenn Sie Teile dieses Textes oder Abbildungen für Ihre eigene Berichterstattung, Präsentationen, Informationsarbeit etc. verwenden möchten, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Auch wenn Sie helfen möchten, dieses Dokument in andere Sprachen zu übersetzen und zur Verfügung zu stellen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.

Jegliche Nutzung dieses Dokuments für kommerzielle Zwecke jeglicher Art, auch für Adress- oder Datensammlungen, für jegliche Art von Werbung, für Newsletter oder andere Dienste etc. ist ausdrücklich untersagt!

© Copyright 2019 Jürgen A. Weigl, Graz, Austria

This information document was prepared by the author with careful editing. Nevertheless, errors can never be completely excluded. The author points out that in the scientific sense, new knowledge is to be created and a discussion process about the questions presented here is to be stimulated. Science implies the method of falsification. Every reader is encouraged to make up his own mind about the presented topics.

The author points out that all statements made are without guarantee and liability claims of any kind are excluded. The author is grateful for the communication of any errors or suggestions for improvement and additional references for later publications; however, this does not include any obligation for correspondence. Engineering Office DI Jürgen A. Weigl, Tullbachweg 17, 8044 Graz, Austria

© Copyright 2019 Jürgen A. Weigl, Graz, Österreich

Diese Informationsschrift wurde vom Autor mit sorgfältiger Bearbeitung erstellt. Dennoch können Fehler nie ganz ausgeschlossen werden. Der Autor weist darauf hin, dass im wissenschaftlichen Sinne neues Wissen geschaffen und ein Diskussionsprozess über die hier dargestellten Fragen angeregt werden soll. Wissenschaft impliziert die Methode der Falsifikation. Jeder Leser ist aufgefordert, sich eine eigene Meinung über die vorgestellten Themen zu bilden.

Der Autor weist darauf hin, dass alle gemachten Aussagen ohne Gewähr sind und Haftungsansprüche jeglicher Art ausgeschlossen sind. Für die Mitteilung von Fehlern oder Verbesserungsvorschlägen und zusätzlichen Hinweisen für spätere Veröffentlichungen ist der Autor dankbar; dies schließt jedoch keine Verpflichtung zur Korrespondenz ein. Ingenieurbüro DI Jürgen A. Weigl, Tullbachweg 17, 8044 Graz, Österreich